terça-feira, 2 de agosto de 2011

Deus ajuda a quem se ajuda

Esse provérbio é de origem francesa e constitui a adaptação da moralidade de uma das fábulas de La Fontaine, "Le Chartier Embourbe". Aide-toi et le ciel t'aidera (Ajuda-te e o céu te ajudará). Com a forma aqui dicionarizada, serviu de divisa, em 1824, a uma sociedade política destinada a induzir a classe média a resistir ao governo. Essa sociedade, de que Guizot chegou a ser um dos presidentes e que teve os jornais "Le Globe" e "Le National" como seus orgãos, ajudou a promover a revolução de 1830 e foi dissolvida em 1832. Provérbios aproximados: Deus ajuda a quem cedo madruga; Deus ajuda a quem trabalha; Deus é bom trabalhador, mas gosta que o ajudem. (Curiosa é a forma anatonímica deste provérbio em hebraico: im eyn ani li mi li, e seu sentido: se eu não (for) por mim, quem (o será)?)

Nota


Anatonímica: estudo dos antônimos.

François Pierre Guillaume Guizot: Foi um político francês. Ocupou o cargo de primeiro ministro da França, entre 19 de setembro de 1847 a 23 de fevereiro de 1848. Guizot, ministro da Instrução Pública, determinou, em 1834, na Faculdade de Direito de Paris, a instalação da primeira cátedra de Direito Constitucional. Confiou-a a um professor italiano, Pellegrino Rossi, que publicou em seguida um curso de direito constitucional em vários volumes (Paris, 1866).



Nenhum comentário:

Postar um comentário